Wsparcie
prawne
na granicy
Redakcyjne podejście do sytuacji, w których prawo styka się z ruchem, ludźmi i czasem. Bez obietnic — z uwagą.

Kiedy warto skorzystać
Gdy okoliczności podróży wymagają spokojnego, zewnętrznego spojrzenia prawnego.
Kiedy najpierw chcesz po prostu wyjaśnić, w jakiej jesteś sytuacji — bez presji.
W momencie, w którym proces został wstrzymany i potrzeba świeżego kontekstu.
Gdy informacje są sprzeczne, a decyzja wymaga uporządkowania źródeł.
Gdy bariera komunikacyjna stoi pomiędzy Tobą a instytucją.
Gdy chcesz skonsultować już podjęte kroki z osobą z zewnątrz.
O Qaxygeo
Jesteśmy zespołem pracującym w Warszawie. Zajmujemy się prawem w jego praktycznym, codziennym wymiarze — tam, gdzie pojawiają się pytania i potrzeba rozmowy.

„Nie obiecujemy wyniku. Pracujemy nad jakością rozmowy i przejrzystością procesu."
Każda sprawa jest osobnym przypadkiem. Zanim cokolwiek zaproponujemy, słuchamy.
Działamy spokojnie. W komunikacji preferujemy precyzję nad efektem. Tekst rozmowy zwykle przygotowujemy wspólnie.
Wyjaśniamy zakres tego, co możemy zrobić, oraz tego, czego nie wolno nam obiecać. To punkt wyjścia rozmowy.
Cztery rozmowy

Wsparcie prawne na granicy
Towarzyszymy w sytuacjach, w których kontekst prawny pojawia się w drodze. Pomagamy uporządkować pytania, ustalić język rozmowy i znaleźć właściwe punkty oparcia w obowiązujących przepisach.
Zapytaj o tę rozmowę
Konsultacje prawne
Indywidualne rozmowy w sprawach codziennych: relacji, zobowiązań, niejasnych pism. Spotkanie służy uporządkowaniu sytuacji i wskazaniu możliwych kierunków.
Zapytaj o tę rozmowę
Analiza sytuacji
Spokojne, etapowe spojrzenie na stan faktyczny. Wspólnie układamy chronologię, oddzielamy fakty od interpretacji i nazywamy obszary, w których potrzebne są decyzje.
Zapytaj o tę rozmowę
Wsparcie komunikacyjne
Pomoc w prowadzeniu rozmowy z drugą stroną lub instytucją — w warstwie języka, tonu i kolejności tematów. Bez nadinterpretacji, bez emocji.
Zapytaj o tę rozmowę
Jak wygląda współpraca
Krótka wiadomość — wystarczy zarys.
Porządkujemy chronologię i pytania.
Spotkanie online lub w Warszawie.
Wspólnie ustalamy, co ma sens dalej.
Nie ma dwóch identycznych spraw, więc nie ma dwóch identycznych rozmów.
Wszystko, co usłyszymy podczas konsultacji, pozostaje pomiędzy nami.
Mówimy po polsku — bez nadmiernego żargonu. Tłumaczymy każde słowo, którego używamy.
Napisz
do nas.
Krótka wiadomość wystarczy, by zacząć rozmowę. Odpowiadamy w godzinach pracy.